PT Journal AU Stankovska, P TI NOTES ON THE DISTRIBUTION OF EQUIVALENTS FOR VERBS FACERE, CREARE, AND GERMINARE SO Bohemica Olomucensia PY 2020 BP 92 EP 106 VL 12 IS 2 DI 10.5507/bo.2020.022 DE Croatian-Glagolitic breviary; Bible; translation; Old Church Slavonic; Genesis AB The Book of Genesis at the place of latin creare has in younger translation of Croatian Glagolitic Vatican 5 breviary paleoslavonicism s'zdati very likely because it was known to the translator from Psalter. Otherwise we would expect the verb stvoriti as in older version of breviary. For germinare uses Vatican breviary expected common word vzrasti, while the older version, taken from Paroimiarion, has Old Church Slavonic prozebsti. ER